Blue Wind
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal

 

 Langage du coin

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Znuf
Pti'Suisse
Znuf


Nombre de messages : 1798
Age : 38
Localisation : DTC
Date d'inscription : 28/12/2006

Langage du coin Empty
MessageSujet: Langage du coin   Langage du coin Icon_minitimeVen 16 Mar - 1:14

Bah voilà comment on parle par ici ^^

POUR MIEUX COMPRENDRE LE VALAISAN

"Adjeu" : (déformation de "à dieu") signifie "salut", "bonjour" ou "hello"
"To ! Saaaaleuh mio" Ca joux ? : façon de se dire "bonjour, comment
allez vous ?" dans le val d'Hérens

"Potan la boulique y féte !" : Expression utilisée courrament sous le soleil de plomb Valaisan pour exprimer la chaleur ambiante qui tape sur le caillou

"Perg !" : mot souvant utilisé quand un ami est en train de "cotser" (voir plus bas) ou que quelqu'un viens de vous mettre une "torgnolée sur le cotson" (voir plus bas)

"T'as où les vignes ?" : utilisé lorsqu'un Valaisan fait la connaissance d'un autre Valaisan, histoire de pouvoir le situer géographiquement à travers le canton. S'utilise directement après le "adjeu".

"T'as où les vaches ?" : les Valaisans habitants à plus de 800m ne pouvant cultiver de vignes : traduction montagnarde de "T'as où les vignes ?", autre manière de demander "sur quel alpage broutent tes
vaches ?"

"T'es le fils à qui ?" : si la réponse à "T'as où les vignes ?" ou "T'as où les vaches ?" est trop vague reste cette question. Variante locale dans le Valais central: "A qui tu seras, twââ?"

"Tu vois comment ?" : "m'as-tu compris ?", "as-tu saisi ce que je tente de t'expliquer ?"

"..., ou quoi ?"/"..., ou bien ?" : termine le 90% des phrases d'un Valaisan. Signification : demande l'avis de son interlocuteur

"mais ça te joue ?" : signifie "comment ça va?"

"tout d'dans" : "ce soir, il va y avoir du sport"

"on part en piste ou quoi" : signifie "et si on faisait une noce interminable et mythique"

"Kricht kricht, yo ché fin règde!" : signifie "bon sang, je suis un
tentinet émmeché"

"euille" : remplace le "euh" et viens parfois avant "tu vois
comment"

"T'cheu l'équipe ici on boit une ou bjen?": expression invitant les
personnes avoisinantes à prendre un verre.

"Regarde voir aller suici (celui-ci)" : Seule expression "Française"
à comporter 3 verbes de suite, elle msignifie "Oh ! peux-tu observer cette personne ?"

"Envoyer une cotsée" : signification : "vomir abondamment" généralement après être "parti en piste" (voir plus haut).

"Rebater" : tomber, trébucher en état d'ébriété.

"Ourrdû mè lo chin, maudikta vieulle " : Dans le val d'Hérens, littéralement : secoues-moi la branche, maudite vieille. Auriez-vous
l'amabilité de m'accorder un instant, mademoiselle ?

"Tu veux attraper une derrière le cosson?" : signifie :
"Veux-tu que je te mette ma main sur la figure?" essentiellement utilisé dans les fêtes locales après deux ou trois tonneaux de fendant.

"Je chante pas, je parle" : Expression utilisée sur le Haut-plateau, dans la région de Lens, Montana.

"Tu paies combien d'impôts toi !" : Expression utilisée par des indépendants qui ne déclarent pas tous leurs revenus et qui réclament beaucoup de privilèges étatiques et bénéficient de nombreuses aides et subventions.

"Ca va le chalet ou quoi !" : Expression utilisée par les montagnards qui signifie : "T'es fou ou bien". Vous trouverez ci-dessus la définition "ou bien".

"Un ballon" : Unité de mesure locale correspondant à 1 dl de vin. Actuellement le prix du "ballon" dans les bistrots est d'environ 3,50 perles de chapelet. Il a une fâcheuse tendance à s'envoler plutôt qu'à se dégonfler.

"Tu donnes en bas une mini ?" expression signifiant que le gus (gus = gars) a soif, et qu'il aimerait se désaltérer avec une bière limonade..."

"J'ai chopé le loup" : Contrairement à ce que l'on pourrait croire, celà ne signifie pas avoir tué un loup avec un chasse-neige, mais avoir le cul qui brûle.

"Pas un mot de blague" : expression parfois utilisée par les locuteurs du valais central pour apporter du crédit à ce qu'ils affirment et convaincre leur auditoire qu'ils n'exagèrent jamais.
Tout le monde le sait bien, c'est comme les marseillais...

"T'arreutes ou cht' astik ": accent propre au coude du Rhône, assorti parfois de quelques rimes (ou chtlapeute...) signifiant que la personne en face a intérêt à se calmer si elle ne veut pas passer un mauvais quart d'heure.

"Va te caca maudikta cancone" dans le Val d'Hérens, je te prie d'aller voir ailleurs, méchante fille

"Yo ché pacha bas per lo beus et ch'lo tec aoué lo Reform !"
singnifie dans le Val D'Hérens avoir été victime d'un accident de tracteur
Revenir en haut Aller en bas
http://www.dtc.fr.st
ilovearcadegoods
OROCHI HOKUTO SHINKEN
ilovearcadegoods


Nombre de messages : 1341
Date d'inscription : 12/02/2007

Langage du coin Empty
MessageSujet: Re: Langage du coin   Langage du coin Icon_minitimeVen 16 Mar - 2:05

"Va te caca maudikta cancone"

Loooooooooooooooool
Revenir en haut Aller en bas
mems
Biatch
mems


Nombre de messages : 465
Age : 46
Localisation : dijon
Date d'inscription : 27/12/2006

Langage du coin Empty
MessageSujet: Re: Langage du coin   Langage du coin Icon_minitimeVen 16 Mar - 11:14

ah c'est tres pitoresque.

"tout d'dans" : "ce soir, il va y avoir du sport"

y a pas à dire c'est simple, direct et tout le monde comprend lol
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Langage du coin Empty
MessageSujet: Re: Langage du coin   Langage du coin Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Langage du coin
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Fait peter ton coin jeux video !!!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Blue Wind :: Index :: Divers :: Portnawouak-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser