| La france proche de sa langue? | |
|
+4ilovearcadegoods megaman Skaar Znuf 8 participants |
Auteur | Message |
---|
Znuf Pti'Suisse
Nombre de messages : 1798 Age : 38 Localisation : DTC Date d'inscription : 28/12/2006
| Sujet: La france proche de sa langue? Jeu 22 Mar - 22:53 | |
| Je me pose une question totalement existentiel. La télévision française serait elle dans l'obligation d'avoir la langue française dans les pubs? Car en suisse Mac donald : I'm lovin'it en france, La meme pub : C'est tout ce que j'aime Pareil pour bcp de pub. La plus marquant. La pub PS3 Ici elle est tout en italien sous titrée. Et sur M6 c'est tout doublé en français. C'était à relevé. | |
|
| |
Skaar Puissance de la Founk
Nombre de messages : 5655 Age : 43 Localisation : Gonfaron City Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Jeu 22 Mar - 23:46 | |
| En france ont parle français môsieur ^^ | |
|
| |
megaman Boule de poil
Nombre de messages : 1677 Age : 42 Localisation : vendée !!!!! Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 23 Mar - 0:06 | |
| | |
|
| |
Znuf Pti'Suisse
Nombre de messages : 1798 Age : 38 Localisation : DTC Date d'inscription : 28/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 23 Mar - 0:22 | |
| Mais je trouve que c'est con de gacher des pubs bien faite (tres subjectif) avec des doubleur de m***** (C'est objectif ça par contre) | |
|
| |
megaman Boule de poil
Nombre de messages : 1677 Age : 42 Localisation : vendée !!!!! Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 23 Mar - 0:25 | |
| | |
|
| |
ilovearcadegoods OROCHI HOKUTO SHINKEN
Nombre de messages : 1341 Date d'inscription : 12/02/2007
| |
| |
Hrith Angel of Violence
Nombre de messages : 593 Age : 43 Localisation : 742 Evergreen Terrace Date d'inscription : 25/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Sam 24 Mar - 12:15 | |
| Encore faudrait-il que ce soit du bon francais, ce n'est pas toujours le cas >_> | |
|
| |
Znuf Pti'Suisse
Nombre de messages : 1798 Age : 38 Localisation : DTC Date d'inscription : 28/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Sam 24 Mar - 15:12 | |
| - ilovearcadegoods a écrit:
Ici, elle est intégralement sous-titrée tout en italien sous titrée. Dans ta phrase on à l'impression qu'elle est intégralement en italien... | |
|
| |
Hunter Flood
Nombre de messages : 2709 Age : 42 Localisation : Lyon Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Sam 24 Mar - 18:30 | |
| le français est une langue chiante, mais une belle langue. du coup, ça ne me dérange pas cette utilisation à "outrance". | |
|
| |
biboundet Poil de cul
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 27/08/2008
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 29 Aoû - 13:56 | |
| je suis d'accord avec znuf, ça nique tout ces vieux doublages à deux francs, c'était peut être bien pour nos grands parents, mais faut évoluer maintenant ... Encore pour une pub c'est pas gênant (enfin si, mais c'est une pub alors on s'en fout), mais se taper un film ou une série en VF merci.. Les français sont tous des branleurs qui savent pas lire ou quoi ? ya plein de pays ou le doublage est casi inexistant, et c'est tellement mieux ! | |
|
| |
Skaar Puissance de la Founk
Nombre de messages : 5655 Age : 43 Localisation : Gonfaron City Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 29 Aoû - 14:29 | |
| Oui, je coprend mais.... Peut ont pas dire que les autres pays sont des branleurs et ne prennent même pas le temps de doubler quoi que ce soit ? Et du coups, qui sont les plus branleurs dans l'histoire ? HAHA ! That is the question !
Oué bon, je vais me laver, je pu. | |
|
| |
Znuf Pti'Suisse
Nombre de messages : 1798 Age : 38 Localisation : DTC Date d'inscription : 28/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 29 Aoû - 14:56 | |
| - Ghaleon a écrit:
- Oué bon, je vais me laver, je pu.
je confirme Les filmes, souvent on a le choix. En tous cas ici, on peut choisir entre le français et la VO et certaine fois avoir les sous titre. Et ça, avec la télé normal. Pas de TNT, Satélite ou autre. | |
|
| |
biboundet Poil de cul
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 27/08/2008
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 29 Aoû - 15:26 | |
| en france la V.O. gagne doucement du terrain, notemment UGC passe pas mal de film en VO désormais, mais c'est quand même trop rare... à la télé et au ciné, la VF reste reine . . . pays de shlag | |
|
| |
Skaar Puissance de la Founk
Nombre de messages : 5655 Age : 43 Localisation : Gonfaron City Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 29 Aoû - 16:38 | |
| - Znuf a écrit:
- Ghaleon a écrit:
- Oué bon, je vais me laver, je pu.
je confirme
Les filmes, souvent on a le choix. En tous cas ici, on peut choisir entre le français et la VO et certaine fois avoir les sous titre. Et ça, avec la télé normal. Pas de TNT, Satélite ou autre. Bah en France, même avec la TNT ont quasiment jamais le choix, si c'est pas la classe ça Ont est vraiment des pécores quand même XD ! | |
|
| |
Hunter Flood
Nombre de messages : 2709 Age : 42 Localisation : Lyon Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Ven 29 Aoû - 23:30 | |
| moué moué moué... les doubleurs français sont quand même très bons par rapport à nombre de pays. en +, la france est un pays qui importe pas mal au cinoche, et du coup pour attirer l'oeil des gens, il faut que ce soit accessible. zetes bien gentils de critiquer, mais si ts les films etaient arrivés en VO, chuis pas sûr que vs les auriez regardés (étant + jeunes). aux states, qd on voit le nombre de salles qu'avaient les films étrangers, ça faisait peur. il faut comprendre le pkoi du comment et pas seulement gueuler.
les films, ça m'a jamais dérangé de les regarder en VF, à part quand j'ai envie d'impressionner une minette pour lui faire croire que je suis quelqu'un de valeur, car franchement c'est de la branlette intellectuelle ces questions de doublage. en + ça me permet de bien profiter du travail de mise en scène du film (bien + important qu'avoir le doublage original..). pour un LOTR, c'est parfait le doublage, on peut s'émerveiller devant cet univers.
après pour les jeux et les DA, le doublage est très souvent pourri (mais ça s'est bien améliorer les jeux comme GoW, AOT, Halo) donc là, je prefere avoir quelque chose dans le ton. dans les films, on est loin du doublage de legend of dragoon ou de MGS quand même... | |
|
| |
piktoman Apprentie Biatch
Nombre de messages : 109 Age : 38 Localisation : 974 Date d'inscription : 04/01/2007
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Dim 31 Aoû - 17:40 | |
| En Allemagne aussi, il y a beaucoup de doublages plus ou moins bien réussis comme pour la France. alors qu'au Danemark par exemple petit pays voisin de 5 millions d'habitant quasiment tout est en vo. Moi je pense que c plus une question de moyens. Quand on a le fric on a des doublages, c'est tout. Biensur ya aussi la culture. En france les gens ne s'interessent pas aux autres langues, d'ailleurs à l'etranger ils ne font presque jamais l'effort de parler la langue locale.
Mais le must du doublage de merde ça reste pour moi toutes les emmissions de realtv qui passe sur les chaines dites "de musique" comme mtv ou virgin17 (je penses fortement a next ou dissmissed la) | |
|
| |
Hunter Flood
Nombre de messages : 2709 Age : 42 Localisation : Lyon Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Dim 31 Aoû - 21:55 | |
| oué mais là c'est fait exprès ces doublages faux ^^ | |
|
| |
biboundet Poil de cul
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 27/08/2008
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Lun 1 Sep - 12:24 | |
| - Hunter a écrit:
- moué moué moué... les doubleurs français sont quand même très bons par rapport à nombre de pays.
en +, la france est un pays qui importe pas mal au cinoche, et du coup pour attirer l'oeil des gens, il faut que ce soit accessible. zetes bien gentils de critiquer, mais si ts les films etaient arrivés en VO, chuis pas sûr que vs les auriez regardés (étant + jeunes). aux states, qd on voit le nombre de salles qu'avaient les films étrangers, ça faisait peur. il faut comprendre le pkoi du comment et pas seulement gueuler.
les films, ça m'a jamais dérangé de les regarder en VF, à part quand j'ai envie d'impressionner une minette pour lui faire croire que je suis quelqu'un de valeur, car franchement c'est de la branlette intellectuelle ces questions de doublage. en + ça me permet de bien profiter du travail de mise en scène du film (bien + important qu'avoir le doublage original..). pour un LOTR, c'est parfait le doublage, on peut s'émerveiller devant cet univers.
après pour les jeux et les DA, le doublage est très souvent pourri (mais ça s'est bien améliorer les jeux comme GoW, AOT, Halo) donc là, je prefere avoir quelque chose dans le ton. dans les films, on est loin du doublage de legend of dragoon ou de MGS quand même... pas d'accord du tout, si on était habitués dès notre plus jeune age à voir des films en V.O., on irait tout autant au ciné, c'est juste une question d'habitude. Je suis allé au mexique ou les doublages n'existent pas, et les cinémas sont blindés quand même. Enfin la france importe moins que certains pays, vu que la moitié de nos entrées sont des films français, alors que la plupart des pays n'ont pas vraiment d'industrie locale pour le ciné (ou alors 1 film par mois max). Quand tu regarde un film en VO, tu peux plus le voir en VF.. Perso ça me fait trop pas kiffer de voir les levre de brad pitt qui bougent et roger dupont qui parle derrière. Ya aucune branlette intellectuelle là dedans. Quant au travaille de mise en scène je voie pas en quoi les sous titres empêchent de l'apprécier, ils enlèvent une petite bande de 1 cm de hauteur.. c'est pas ça qui dérange. Par contre la bande son est niquée ça oui ! parceque les prises de son ne sont plus du tout naturelles, vu qu'elles sont enregistrées dans un studio sans aucun bruit ambiant. Le plus drôle c'est quand un mec chante, et qu'il change de voix pour chanter en anglais, ridicule Pour moi seuls les dessins animés devraient être doublés vu qu'ils sont déjà doublés à la base, et qu'ils s'adressent à des gens qui savent pas lire. | |
|
| |
Hunter Flood
Nombre de messages : 2709 Age : 42 Localisation : Lyon Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Lun 1 Sep - 14:49 | |
| quand tu lis, tu regardes pas vraiment l'image. c'est ça dont je parlais dans le travail de mise en scène. - Citation :
- Pour moi seuls les dessins animés devraient être
doublés vu qu'ils sont déjà doublés à la base, et qu'ils s'adressent à des gens qui savent pas lire. ben dis donc, t'y vas fort. c'est vrai que les gens qui vont regarder le Tombeau des Lucioles forcément ne savent pas lire. une façon comme une autre de voir les choses. | |
|
| |
Skaar Puissance de la Founk
Nombre de messages : 5655 Age : 43 Localisation : Gonfaron City Date d'inscription : 22/12/2006
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Lun 1 Sep - 16:18 | |
| Je pense qu'il à voulu dire que dans un dessin animé (film d'animation ou même jeux video) celà passe mieux, car il n'y a pas de voix de base (pas d'acteur qui joue quoi), c'est du fictife et donc à partir de là, si le doublage et bien fait, il peut être même mieux que la version original. Enfin, ceci dit, même si rien ne remplacera le jeu d'un acteur original, certains doublage de film FR, sont très très bon et je pense à mon humble avis, que l'ont doit être le seul pays à proposer de doublage avec autant de qualité que possible. | |
|
| |
biboundet Poil de cul
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 27/08/2008
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? Mar 2 Sep - 13:15 | |
| J'aurai pas dit mieux ghaléon.. Après ya quand même des dessins animés ou la VF est dégueulasse (le tombeau des lucioles est un bon exemple, ça passe mal des japonais qui parlent français) Sinon c'est vrai que la france fait des bons doublages, mais après de là à dire qu'on est les meilleurs je sais pas, faudrait pouvoir comparer. En tout cas c'est mieux que dans les pays de l'est ou une seule personne double toutes les voix | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La france proche de sa langue? | |
| |
|
| |
| La france proche de sa langue? | |
|